by Mike Ratliff

8 τοῦτο δηλοῦντος τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, μήπω πεφανερῶσθαι τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης στάσιν, 9 ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα, καθʼ ἣν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα, Hebrews 9:8-9 (NA28)

8 The Holy Spirit is making this clear, that the way into the holy place has not yet been revealed while the first tabernacle is still standing, 9 which is a parable for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshipper perfect in conscience, Hebrews 9:8-9 (translated from the NA28 Greek text)

The literal idea of the Greek παραβολή (parabolē) is a placing side by side and, therefore, a comparison or similarity. A parable is, therefore, “a short story under which something else is figured or in which the fictitious is used to represent and illustrate the real.” In the passage above (Hebrews 9:8-9) I translated παραβολὴ as parable instead of “symbol” or “picture” showing that the wilderness Tabernacle was a “parable” of Christ’s heavenly ministry. Continue reading